Ousmane, Sembene. God’s Bits of Wood. Trans. Francis Price. Botswana: Heinmann, 1960.
God’s Bits of Wood has multiple layers. At face value it is a story of a Western African 1947-8 railroad strike. The story focuses on several key players but the most important individuals are Ibrahima Bakayoko, a locomotive engineer who becomes the union leader during the strike, and on the other side of the conflict, Dejean, the French colonial manager. Because the story takes place in several different areas (Bamako, Thies and Dakar) the overall impact of the strike is generalized to a population. The story reaches past an African railroad strike in order to analyze clashes that go beyond worker/employer relations. The social economic and political contexts are analyzed and illustrated. It is more than a description of the initiatives of the railroad workers versus the initiatives of the colonial administration. Feminists have a field day with re-imagining gender relations as the women of West Africa transform themselves into powerful members of society – the social function to the story as it pertains to Sengal and Africa as a whole.
I have to admit it was driving me nuts that I didn’t understand the title “God’s Bits of Wood.” I needed to know what it meant. I was picturing a forest, a campfire, a dilapidated shack. All things wood…in bits. I was happy to learn, early on, that the wood of God’s bits of wood are actually people. Gotcha.
Favorite lines: “And the men began to understand that if times were bringing forth a new breed of men, they were also bringing forth a new breed of women” (p 34). I think that sums up the entire book.
Other favorite lines: A line from Hadrame, “This strike is a war if eggs against stones!” (p 42).
Author fact: It was interesting to read that Ousmane has been a fisherman, a plumber, a bricklayer, an apprentice mechanic, a docker, as well as a trade union leader and a filmmaker in addition to be a successful writer.
BookLust Twist: From Book Lust in the chapter called “African Literature in English” (p 16).