Ekman, Kirsten. Under the Snow. Translated by Joan Tate. New York: Picador. 1999.
Reason read: August is Ekman’s birth month; read in her honor.
I love it when someone calls a book “moody.” It’s even better when I agree with them.
There are tensions in an isolated village near the Lapland border where everyone knows your name, wants your secrets, and suffers together through a winter that is “5,064 hours long” (p 4). Even Police Constable Torsson has an attitude when he learns he has to travel 25 miles over the ice and snow to investigate the death of a young teacher. When a man is found frozen to death in a snowbank and the entire community won’t talk about the details, for all appearances it looks like an accident. This much is true – after getting into a fight after a mah-jongg game Matti Olsen collapsed and died of exposure. Case closed. Or is it? A friend of Matti’s arrives the next summer and convinces Torsson it isn’t really over; the case deserves a second look. Is it connected to a woman with a piece of bloody rope in a backpack?
For most of the story it bounces from perspective to perspective as different characters share what they want you to know. Most effectively, Ekman reserves the first person narrative for the murderer’s detailed confession.
Quotes to quote even if they are a little abstract, “Waves of small talk were now lapping over the place where he had sunk” (p 12) and “The headwaiter decided not to love him, a delusion requiring no great spiritual struggle” (p 45).
Author fact: Ekman also wrote Black Water which is also on my Challenge list.
Book trivia: Under the Snow was first published in 1961. For some reason that took me by surprise. It wasn’t translated by Joan Tate until 1996.
Nancy said: Nancy didn’t say anything specific about Under the Snow.
BookLust Twist: from Book Lust To Go in the cute chapter called “Swede(n) Isn’t It?” (p 223).