Sun StormPosted: 2019/07/09
Larsson, Asa. Sun Storm. Translated by Marlaine Delargy. Read by Hillary Huber. New York: Bantam Dell, 2003.
Reason read: June is Larsson’s birth month.
Rebecka Martinsson had fled her small town of Kiruna many years ago to become a successful tax attorney in Stockholm. She attempted to escape scandal involving sex and the church and hasn’t been back since. You can fill in details between the lines, but readers will not know the exact reason why she disappeared all those years ago until much later in the book. They only know Rebecka reluctantly returns only after being called by an old friend needing legal advice and emotional support. Sanna has been accused of murdering her much beloved evangelical brother, Viktor Strandgard. When all of the obvious evidence, including motive, points to Sanna as the killer Rebecka must dig deep to uncover the truth.
Probably the best part of Larsson’s writing is how descriptive she is with people and places. I especially liked how flawed and broken most of her characters were.
Author fact: Sun Storm is Larsson’s first novel.
Narrator fact: Huber does a great job with the different character’s voices. Rebecka Martinsson as a lawyer is strong and direct while Sanna Strandgard, whose brother has just been found murdered, is weak and frightened. Even the male voices are well done.
Book trivia: Sun Storm won an award for Best First Crime Novel.
Nancy said: just that Sun Storm won the Swedish award for Best First Crime Novel, which I already mentioned.
BookLust Twist: from Book Lust To Go in the chapter called “Swede(n), Isn’t It?” (p 222).