Satrapi, Marjane. Persepolis: The Story of a Childhood. New York: Pantheon, 2003.
Whenever I read a book like Persepolis I think about how gluttonous, how wanton, how extravagant my life within this country has been. Imagine being told what to wear and how to wear it. Imagine being told what to not to do or say. Imagine having a curfew. Imagine the banning of alcohol or parties. All common for coming of age, but as an adult? Imagine uncles being executed; bombs exploding and killing your entire family of neighbors. Here one day, gone the next. Persepolis was hard to read. Maybe it’s because Marjane is my age (younger by several months) so all along I kept comparing her her stages of growing up to my own. But, really, how can one compare such things when we are figuratively and literally worlds apart?
The Amercican version of Persepolis is a two-part story. Part one begins when Marjane Satrapi is ten years old. It’s her first year of having to wear the veil, of school segregation, and the disintegration of life as she knew it. The story follows the next four years of her life as she comes of age in revolutionary Iran. She is interested in all the things a typical pubescent girl should be: fashion, rock posters, friends. As she grows up her personal uprising and rebellion run parallel with her country’s political unrest. As the Iran/Iraq conflict escalates Satrapi’s childhood world becomes more and more dangerous. She struggles with religious trust versus media influences touting the extremist view. Finally, her Marxist parents decide her future is more certain if she is sent to a boarding school in Austria.
Striking line: “When I went back to her room she was crying. We were not in the same social class but at least we were in the same bed” (p 36).
Book Trivia: Persepolis was adapted into an animated film.
Author Fact: Satrapi speaks five different languages (according to the wiki I read).
BookLust Twist: From More Book Lust in the chapter called “Graphica” (p 105). Obviously.