Chamoiseau, Patrick. Chronicle of the Seven Sorrows. Translated by Linda Coverdale. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska, 1988.
Reason read: October is the month to celebrate Magical Realism.
The spiritual awakenings of the long dead undead and the magical presence of the beam of everlasting moonlight across the wayward ocean of the Caribbean. Siloce, Hepla, Kouli, Mam Elo, Ti-Boute, Fefee Celie, Anatase, Ti-Choute, Bidjoule, and all the others thread their way through witchcraft markets teeming with childbirth and djobbers like Didon, Sirop, Pin-Pon, Lapochide, Sifilon and our hero, Pipi Soleil. It takes thirty pages to get to Pipi Soleil through abundant pregnancies and whatnot, but Pipi as as king of the wheelbarrow takes center stage. The first thing you need to understand is this is a story told by ghosts and witchcraft and moves back and forth through time as though sequence is of no matter, because it isn’t. Spanning thirty years from the mid 1940s to the mid 1970s, Martinique’s Fort-de-France teems full of djobbers, independent transporters of wares and Pipi Soleil rules them all. He once hauled his wares by boat but after one particularly stormy night he gave up the sea for a wheelbarrow. Even if the plot does not grab you, the lyrical writing will.
Confessional: I have said this before. I am not a good reader of magical realism. I find myself annoyed by the seemingly unrelated fantastical. Seems like more of a trick to me than a treat.
Lines I lived, “She was going to grab fate, she said, by a different end” (p 18), “the young couple made their love debut in this setting – which isn’t of the slightest importance” (p 29), and “She dumped out a big basket of weariness and brought laughter and smiles back form some lost corner of her mind” (p 85).
Author fact: Chronicle of the Seven Sorrows was Chamoiseau’s first novel.
Book trivia: Chronicle of the Seven Sorrows was first published in France in 1986.
Nancy said: Peal called Chronicle of the Seven Sorrows a “vivid” novel.
BookLust Twist: from More Book Lust in the chapter called “Contradictory Caribbean: Paradise and Pain” (p 55).