The Prisoner

Proust, Marcel. Remembrance of Things Past. Translated by C. K. Scott Moncrieff. Modern Library, 1956.

Reason read: to continue the series started in November in honor of Proust.

Whatever you want to call this volume of Remembrance of Things Past, whether it be “The Prisoner” or “The Captive”, it is also for obvious reasons called “The Albertine Novel.” In the beginning of “The Captive/Prisoner” Albertine is the narrator’s mistress. As soon as she wants to visit friends he (as narrator finally named Marcel at times) bribes Albertine with furs and jewels to make her stay in his family’s Paris apartment. There he keeps a close eye on her. Despite this possessive nature, he (Marcel) soon grows tired of Albertine but cannot completely let her go, hence the title of prisoner or captive. He becomes progressively more jealous, possessive, obsessive to the point of borderline psychotic worrying and wondering about who Albertine is with, male or female. Her confession of a friendship with lesbians forces Marcel to stoop to spying to see if she has relationships with other women. As usual, Proust has his finger squarely on the pulse of human nature. Albertine is the epitome of freedom while Marcel embodies jealousy and rage.
Sadly, because I had to switch to another publication, this version does not have the beautiful and whimsical illustrations of the other volumes.

Lines to like, “People who learn some accurate detail of another person’s life at once deduce consequences which are not accurate, and see in the newly discovered fact an explanation of things that have no connexion with it whatsoever” (p 2).

Book trivia: The Prisoner was published posthumously. The next book to read is The Past Recaptured.

Nancy said: Pearl didn’t say anything specific about “The Captive” or “The Prisoner.”

BookLust Twist: from Book Lust in the chapter called “Romans-Fleuves” (p 208).

Cities of the Plain

Proust, Marcel. Remembrance of Things Past. “Cities of the Plain” Translated by C.K. Scott Montcrieff. Chatto and Windus, 1961.

Reason read: to continue the series started in honor of Proust’s birth month.

All of the usual suspects are back in volume seven of Remembrance of Things Past. Swann, Guermantes, Gilberte, and Albertine are alive and well. Proust delves deeper into human emotions and behaviors in Cities of the Plain. This time he explores sexual deception in the form of homosexuality as a pact sealed with Gomorrah. A great deal of the action takes place at Guermantes’ party. The narrator is not even sure he wants to go to the shindig, but he’s also not sure he has been invited. A certain snobbery permeates the narration. Words like scandal, society, position, connexion (sp), privilege, exclusivity, eminence, aristocracy, class, glamour, regal, and influence pepper the pages.
As an aside, I am growing weary of Proust’s long-winded-ness. The man can go on and on. Here is just one example, “It is with these professional organisations that the mind contrasts the taste of the solitaries and in one respect without straining the points of difference, since it is doing no more than copy the solitaries themselves who imagine that nothing differs more widely from organised vice than what appears to them to be a misunderstood love, but with some strain nevertheless, for these different classes correspond, no less than to diverse physiological types, to successive stages, in a pathological or merely social evolution” (p 27).
His obsession with sleep and memory continues. I do adore the illustrations by Philippe Jullian.

Best line of the book, “Everybody becomes different upon entering another person’s house” (p 207).

Author fact: according to the web, Proust was influenced by Flaubert.

Book trivia: Sodom and Gomorrah is the French title for Cities of the Plain.

Playlist: Beethoven

Nancy said: Pearl didn’t say anything specific about Cities of the Plain because she only mentions Remembrance of Things Past.

BookLust Twist: from Book Lust in the chapter called “Romans-Fleuves” (p 208).

Guermantes Way

Proust, Marcel. “The Guermantes Way.” Remembrance of Things Past: In Search of Lost Time. Vol. 5 Reanslated by C.K. Scott Moncrieff. Illustrated by Philippe Jullian. Chatto & Windos, 1960.

Reason read: to continue the series started in November in memory of Proust’s death month. Obviously, I skipped a month.

As Proust’s narrator grows up his narrative becomes drier and less whimsical. There is a larger focus on French society and the titles within it. We move beyond intimate portraits of individuals, but Proust is careful to let his narrator grow through the people he meets and the obsessions he develops. TI was struck by the genius of lines well delivered. For example, “Perhaps another winter would level her with the dust” (p 275). In the end I found myself asking, how do you cope with a love that is held only by the games one plays? Is this a form of emotional hostage-taking? What will become of one so enamored with another?

Author fact: Proust spent a year in the army.

Book trivia: I have to admit even though I am three books into the Remembrance of Things Past series, I get confused about the different published titles. Someone said Guermantes Way is also called In Search of Lost Time: Finding Time Again. What the what?

Nancy said: Pearl did not mention Guermantes Way specifically.

BookLust Twist: from Book Lust in the chapter called “Romans-Fleuves” (p 208). In all fairness, the individual titles of Remembrance of Things Past were not mentioned at all.

Within a Budding Grove

Proust, Marcel. Remembrance of Things Past: Within a Budding Grove. Translated by C.K. Scott Moncrieff. Chatto & Windus, 1966.

Reason read: to continue the series.

If you remember from Proust’s first volume of Remembrance of Things Past our narrator was looking back on his childhood. Now he is thinking back to when he was a young adult; the coming of age stage of life. This time he has a sweetheart named Gilberte, the daughter of M. Swann, and he still has a singular attachment to his mother. Many of the same characters that were in the first installment are back in volume two, only now they are more refined due to their changing circumstances. Family relations change. Gilberte starts to drift away. The chase of Gilberte seemed endless. Twenty pages later and our narrator is still stalking her; looking for excuses to connect with her. The turning point was when he decides to play hard to get himself. The head game of renouncing Gilberte and then realizing this could backfire and he could lose her forever had a very modern feel to it.
Most of the drama takes place in the seaside town of Balbec or Normandy, France. There are times when Within a Budding Grove drags. Entire pages are dedicated to the description of ladies gowns. Society’s dedication to cordial formalities and the quest for the value of Beauty were tiresome. Questioning the possibilities of happiness or suffering seems an age-old topic. Only when the narrator was looking for intellectual distraction in a dinner conversation did I find the situation funny. To see what others had done with the carnation wrapped in silver paper was relatable.

Quotes I liked, “My father had always meant me to become a diplomat, and I could not endure the thought of that…” (p 13) and “There is perhaps nothing that gives us so strong an impression of the reality of the external world as the difference in the positions, relative to ourself, of even a quite unimportant person before we have not met him and after” (p 341).

Author fact: Marcel Proust’s books coined the phrase “romans-fleuves” as a way to describe them.

Book trivia: Within a Budding Grove is also called In the Shadow of Young Girls in Flower.

Nancy said: Pearl does not say anything specific about Budding Grove.

BookLust Twist: from Book Lust in the chapter called Romans-Fleuves (p 208).

Swann’s Way

Proust, Marcel. “Swann’s Way,” Remembrance of Things Past: In Search of Lost Time. Volume One. Translated by C.K. Scott Moncrieff. Illustrated by Philippe Jullia. Chatto & Windus, 1964.

Reason read: Proust died in the month of November. Read in his memory.

The theme of remembering: the way a cake tastes when dipped in tea; an involuntary memory when least expected. Like experiencing that first kiss, we spend our lifetimes trying to recreate all of the sensations of that first time of anything. It is impossible to do. Proust has a sensory understanding of the world at large and our place in it. Memories of certain foods or music or places have sentimental value because their taste, sound or sight are evocative of childhood’s sweet innocence. A simpler time is romanticized. Most of Swann’s Way takes place in the country home of Combray where Charles Swann is a guest of the unnamed narrator’s parents. Mr. Swann’s way is one of extreme correctness and high society. Much like the novels of Austen, not much happens in Swann’s Way. Proust’s focus is on society.
Dialogue is interesting and accurate. First talking about Mme. Sazerat’s dog and then jumping to Francoise’s asparagus is how dinner party patter often sounds.

Lines to like, “What an abyss of uncertainty whenever the mind feels that some part of it has strayed beyond its own borders; when it, the seeker, is at once the dark region through which it must go seeking, where all its equipment will avail it nothing” (p 59).

Author fact: Proust has been compared to James Joyce. Proust’s full name was Valentin L:ouis Georges Eugene Marcel Proust. No ownder he shortened it to just Marcel Proust! Proust was also a recluse due to health reasons.

Book trivia: my copy was illustrated by Philippe Jullian. Very lovely drawings.

Nancy said: Pearl used Proust as an example of an early roman-flueve.

BookLust Twist: from Book Lust in the chapter called “Romans-Fleuves” (p 207).